مخاطب اصلی این فرهنگ، در وهله اول مترجمان کشور هستند که می خواهند طرز تلفظ نام های خاص خارجی و یا معادل فارسی اصطلاحات و مفاهیم خارجی را بیابند و بدانند. البته هر خوانندة جدی و علاقمند به صحت و دقت نیز می تواند مخاطب این فرهنگ باشد. لازم به تذکر است که این مجموعه، صرفا از دانشنامة بزرگ دانش گستر استخراج شده و فقط مطالب این دانشنامه را در بر می گیرد و چیزی به آن اضافه نشده است.
زیر نظر : کامران فانی / محمد علی سادات
چاپ اول